Translation and Localization
Depending on the language and region of the audience, Oro products may have a multitude of localizations and regional customizations. For example, the management can interact with the backend in one language, while website visitors see content customized for their particular language and currency.
To learn more about translating static and dynamic content, localization parameters, logic, configuration, date, name, and address formatting, see the topics below:
- Content and User Interface Translation
- Translation Configuration
- Data Fixtures
- Schema Migrations